• Nyan-8 is still in beta.

    英語力の低下を防ぐ💦

    Jan 08, 2026 11:27
    113 9 4 Japanese
    最近気をつけたいと思うようになったのがタイトルの通り、母語の能力低下です。 母語能力の低下は普段母語を使わない環境にいることが原因だと思いますが、私の場合は少し違います。 確かに日本に来て10年以上が経ちます。とはいえ、全然英語を使っていないかというとそうではありません。実は英語も割と日常的に使っているのです。 それではなぜ英語力が落ちることを心配しているのか。その要因は二つあるように思います。 ①相手に第二言語話者が多いこと 相手に学習者レベル(B1あたり)が多いと、思わずその人の話し方を真似するようになってしまいます。この現象は在日歴が長いアメリカ人教師に見たことがあるし、最近自分もついついカタコトっぽいフレーズを口にしてしまい、内心「やばい」と思っています。笑 ②思考が日本語化していること 第二言語を話していると、第一言語のフレーズをそのまま頭の中で訳して使うことが多いと思いますが、私には逆のことも起きている気がします。具体例は思い出せませんが、英語の会話で日本語の概念や文の構造を無理やり英語化しようとする自分に気づくことがあります。 実際、以前在日米軍の人と話していた時、「まるで日本人と話しているみたい」と言われてしまいました。 このことについては考えが複雑です。思考が日本語化しているとしたら、日本語力が身に付いているとポジティブに受け止めることができます。 でもやはり心配の気持ちの方が強いですね。日本語もそれほど流暢ではないので…😅  もし日本語がネイティブ並みだったら、多少英語が下手になっても構わないかもしれません。日本に住んでいるし、日常生活に重要なのは日本語なのでしょう。 しかし英語も日本語も中途半端だと、ちょっと荒い言い方をすると、「ただのコミュ障」になってしまいます。 これはどうしても避けたいことです。笑 あと日本に住んでいるとは言え、英語力もやはり重要です。英語圏出身の外国人には日本語だけではなく、高い母語力を求める仕事がほとんどだと思います。 外国人人材が日本に貢献できることは様々ですが、やはり母語や母国の知識が大きいと思います。 だから今年の新年の抱負は「母語力をつける」ことにしようと考えています。良質な英語を聴く機会を設けるとともに、自分の英語の悪い癖を特定して改善する一年にしたいと思います。^^  もしかして海外在住のフレンドの皆さんも私と同じような悩みを抱えていませんか?

    (English by ChatGPT) Lately, as the title suggests, I’ve started to pay closer attention to something: the decline of my English ability—my native language. A loss of native-language proficiency is often attributed to living in an environment where you don’t regularly use your mother tongue, but in my case, it feels a little different. It has indeed been more than ten years since I came to Japan. That said, it’s not as if I never use English. In fact, I use it fairly regularly in my day-to-day life. So why am I worried that my English is getting worse? I think there are two main reasons. 1) Most of the people I speak English with are second-language speakers. When many of your conversation partners are learners (around the B1 level), you can’t help but start imitating their way of speaking. I’ve seen this happen with American teachers who have lived in Japan for a long time, and recently I’ve noticed myself slipping into broken, simplified phrases as well. When that happens, I think to myself, “Uh-oh…” (laughs). 2) My thinking itself is becoming Japanized. When speaking a second language, it’s common to translate phrases from your first language in your head and use them as-is. But I feel like the reverse is happening to me. I can’t recall a specific example off the top of my head, but there are moments when I catch myself trying to force Japanese concepts or sentence structures into English during conversation. In fact, when I was once talking with someone from the U.S. military stationed in Japan, they said to me, “It feels like I’m talking to a Japanese person.” I have mixed feelings about this. If my thinking is becoming more Japanese, I can take that positively as proof that my Japanese ability has developed. Still, my sense of concern is stronger. After all, my Japanese isn’t exactly fluent either… 😅 If my Japanese were truly near-native, I might not mind my English slipping a little. I live in Japan, and Japanese is what matters most for everyday life here. But if both my English and Japanese are half-baked, then—to put it a bit bluntly—I end up being "just a bad communicator.” That’s something I really want to avoid. (laughs) Even though I live in Japan, strong English skills are still important. For most jobs open to people from English-speaking countries, it’s not enough to know Japanese; a high level of native-language proficiency is also expected. There are many ways foreigners can contribute to Japan, but I think one of the biggest is through their native language and knowledge of their home country. That’s why I’m considering making “strengthening my native language” my New Year’s resolution this year. I want to create more opportunities to listen to high-quality English, identify the bad habits that have crept into my own English, and work on correcting them over the course of the year. ^^ I wonder—do any of my friends living abroad struggle with the same kind of concerns?

    Lv 21
    Last login:
    within 5 hours
    English
    NATIVE
    Japanese
    C1

    459


    Entries Written

    716


    Corrections made

    610


    Corrections received

    • Sun
    • Mon
    • Tue
    • Wed
    • Thu
    • Fri
    • Sat
      N points
      20,350
      User rankings by N points (in the last 3 days)
      9 / 644 Japanese
      Votes
      1,449
      Thanks
      692
      ID:
      fca2c5b8
      Sign up for Nyan-8
      Let's learn languages together!