1008. 「では、また明日」/ "Then, See You Tomorrow" /“那么,明天见”
Aug 24, 2025 14:05
18
2
2
Japanese
次の会話は日本語を練習するために書いただけです。現実には出ることがないかもしれないと思います。
「こんにちは」
「こんにちは」
「今日は、お昼ご飯を家で食べではなく、誰かと一緒に外で食べたそうですね」
「そうですね」
「誰と食べたのですか?聞いてもいいですか?」
「悪いですが、これは私の秘密なので、聞かないほうがいいと思います」
「わかりました。とても理解できます。いずれにせよ、誰にでも、自分の秘密があると思います」
「ありがとう。そういえば、なんだか、教えてあげたい気分になりました。もし、教えたら、この秘密を守ることができますか?」
「安心してください。それを自分の秘密を守るように守ります」
「そう言えば、安心しました。それでは、明日教えます」
「どうして今教えてくれないんですか?」
「ごめんなさい。急いで家に帰るからです。では、また明日」
「またね」
I wrote the following conversation just for the purpose of practicing Japanese. I don't think there is such a conversation in reality.
"Hello."
"Hello."
"I heard you didn't have lunch at home today, but ate out with someone."
"Yes."
"Who did you eat with? May I ask?"
"I'm sorry, but it's my secret, so you'd better not ask."
"I see. I understand very well. Anyway, I think everyone has their own secrets."
"Thank you. Somehow, your words have made me want to tell you the secret. If I tell you, can you keep this secret?"
"Please rest assured. I will keep it like I keep my own secret."
"I'm relieved to hear you say so. Then I'll tell you tomorrow."
"Why don't you tell me now?"
"Sorry, I have to hurry home. See you tomorrow."
"See you."
下面的对话我只是为了练习日语才编写的。我想现实中可能不会出现。
“你好。”
“你好。”
“听说你今天午饭不是在家里吃,而是和别人一起在外面吃的哈?”
“是啊。”
“和谁一起吃的?我能问一下吗?”
“不好意思,这是我的秘密,最好不要问。”
“明白了,我非常能理解。不管怎样,我想每个人都有自己的秘密。”
“谢谢。听你这么一说,我倒有点想告诉你了。如果告诉你,你能守住这个秘密吗?”
“请放心,我会像保守自己的秘密一样保守它。”
“你这么说我就放心了。那我明天告诉你。”
“为什么不现在告诉我呢?”
“不好意思,我要急着回家。那么,明天见。”
“再见。”
Simplified Chinese
NATIVE
Japanese
B2
- Sun
- Mon
- Tue
- Wed
- Thu
- Fri
- Sat
N points
5,415
User rankings by N points (in the last 3 days)
17 / 559 Japanese
Votes
337
Thanks
253
ID:
d39b91d3