• Nyan-8 is still in beta.

    勝ち組

    May 17, 2024 15:09
    61 10 4 Japanese
    お金があるあるいは顔と姿が素敵な人、よく勝ち組と呼ばれます。 社会階層の固定化のとともに、勝ち組は「生まれた時誰でも羨むような人生がある」という風刺の意味があります。 例えば、ある人は一生で頑張っても他の人の起点になります。 でも、ニュースによって、お金持ちの子供もいろいろな悩みがあります。 例えば、何度か自分を証明したくても失敗しまいました。 才能がなくてただ親から生活費をもらって鬱病になりました。 やはり人間の悲喜は通じません。 そして、SNSで「なぜ東亜で人の格差を認めませんか?テストあるいはお金はすべての基準ではないです。」という言葉があります。 他の角度を考えると、今の生活を楽しみこそ誰でも勝ち組です。

    人生赢家有钱或者容貌姿态好看,常常被叫做“人生赢家”。 随着社会固化,人生赢家也多了一层讽刺的意思,意指“生来就拥有谁都羡慕的人生”。 比如,有人努力了一生,也不过刚刚达到别人的起点。 但是新闻上说,富二代也有很多烦恼。 比如,无论怎样证明自我,还是失败了。 因为没有才能,所以只能从父母那里拿生活费,最终成了抑郁症。 果然人类的悲欢并不相通。 SNS上说“为什么东亚的人不承认人与人之间的差别吗?考试或者金钱并不是所有一切的标准。” 如果从另外的角度考虑,能够享受现在的生活,谁都是人生赢家吧。

    Lv 2
    Last login:
    more than 3 days
    Simplified Chinese
    NATIVE
    Japanese
    C1
    English
    B2

    20


    Entries Written

    24


    Corrections made

    63


    Corrections received

    • Sun
    • Mon
    • Tue
    • Wed
    • Thu
    • Fri
    • Sat
      N points
      1,505
      User rankings by N points (in the last 3 days)
      40 / 530 Japanese
      55 / 766 English
      Votes
      57
      Thanks
      24
      ID:
      a9bfea5a