勝ち組
May 17, 2024 15:09
61
10
4
Japanese
お金があるあるいは顔と姿が素敵な人、よく勝ち組と呼ばれます。
社会階層の固定化のとともに、勝ち組は「生まれた時誰でも羨むような人生がある」という風刺の意味があります。
例えば、ある人は一生で頑張っても他の人の起点になります。
でも、ニュースによって、お金持ちの子供もいろいろな悩みがあります。
例えば、何度か自分を証明したくても失敗しまいました。
才能がなくてただ親から生活費をもらって鬱病になりました。
やはり人間の悲喜は通じません。
そして、SNSで「なぜ東亜で人の格差を認めませんか?テストあるいはお金はすべての基準ではないです。」という言葉があります。
他の角度を考えると、今の生活を楽しみこそ誰でも勝ち組です。
人生赢家有钱或者容貌姿态好看,常常被叫做“人生赢家”。
随着社会固化,人生赢家也多了一层讽刺的意思,意指“生来就拥有谁都羡慕的人生”。
比如,有人努力了一生,也不过刚刚达到别人的起点。
但是新闻上说,富二代也有很多烦恼。
比如,无论怎样证明自我,还是失败了。
因为没有才能,所以只能从父母那里拿生活费,最终成了抑郁症。
果然人类的悲欢并不相通。
SNS上说“为什么东亚的人不承认人与人之间的差别吗?考试或者金钱并不是所有一切的标准。”
如果从另外的角度考虑,能够享受现在的生活,谁都是人生赢家吧。