ステレオタイプ
May 14, 2024 15:05
57
10
3
Japanese
中国の女性というと、どんな印象を持っていますか?
日本のお爺さんは「多弁です、そして結婚する前に家と車が欲しい」と言いました。
私は彼がいったいどんなビデオを見てそんな偏見があると思いました。
周りの女性上司たちは自分で家を買って旦那さんよりお金を儲けるのが上手です。
しかし、日本で女性が管理職になるのは珍しいです。
お爺さんによると、日本で管理職というと男性と女性の比率は9:1ですかもしれません。
なので、日本人は中国の女性というと気が強いという印象もあります。
日本で生活すると、可愛くなるのはいいんでしょうか?
突然、中国の女性パイロットの「訓練の試験が失敗しましたの時、女性だからサボってもいいんでしょうか?これは試験です、性別と関係がないと思います。繰り返して訓練を受けて最後に合格しました」というが言葉を思い出しました。
刻板印象
如果提起中国女性,印象如何呢?
日本的老爷爷说“话很多,而且喜欢前总吵着要房要车”。
我想,他到底是看了怎样的视频,才产生了这样的偏见。
周围的女上司,都是自己买房,而且比老公还擅长赚钱。
但是,在日本女性成为管理职却很罕见。
听老爷爷说,日本男女管理职的比率大概是9:1。
所以,日本人还觉得中国女性很强势。
如果为了在日本生活,那么变可爱一点会更好吗?
我突然想起中国女飞行员的话“训练失败的时候,以女性为借口是不是就可以偷懒呢?我后来想,这是考试啊,和性别无关。不断接受训练,最后通过了考试。”