(Since I look after my elderly parents, I stay half the week in their house.)
老いた両親の面倒を見ているので、週の半分は実家に居る)
My parents bought me a desk when I entered elementary school.
私が小学校へ入った時に、両親が机を買ってくれた。
I felt grown-up.
大人になったような気がした。
The desk is still in their house.
机はまだ両親の家にある。
Since the lever of chair that can adjust the height broke long time ago, the chair doesn't match the height of desk.
椅子の高さを調節するレバーはかなり前に壊れたので、椅子が机の高さに合っていない。
It causes a stiff shoulder and headaches.
それが肩こりと頭痛の原因だ。
I should buy new chair, but to be honest, I don't know how long I will live in my parents' house.
新しい椅子を買うべきだが、正直に言うと、私はどのくらい両親の家に住むかわからない。
If they die, I will buy this place.
もし彼らが亡くなれば、私はここを売るつもりだ。
It prevents me from buying new things.
それが、新しい物を買うのをためらわせる。
Today, I realized that the arm rests of chair can be taken off.
今日、椅子の肘置きが取れることに気付いた。
When I remove them, the chair got light and it became easy to move.
それを取ったら、椅子は軽くなって、動かしやすくなった。