TV Programs vs Streaming service テレビ番組とストリーミングサービス
Aug 15, 2025 18:00
24
7
2
English
I read an article saying that fewer people spend time on watching TV, instead more people prefer to watch YouTube or streaming videos.
テレビを見る人が少なくなって、代わりにYouTubeとかストリーミングサービスを見る人が増えている。
In my case, I watch news programs on TV from Japanese public broadcaster because it is reliable.
私の場合は、日本の公共放送のニュース番組はテレビで見る。信用できるから。
Moreover, I can keep up with what is happening right now in the field live.
その上、現場で生放送で今何が起こっているか把握できる。
As for dramas or movies, I always watch them on streaming service because I can fast forward or rewind them, which is convenient.
ドラマや映画は、ストリーミングサービスで見る。巻き戻しや早送りができて便利だ。
When I was a child, I was looking forward to watching movies on TV, so I finished doing homework by the broadcasting.
子供の頃は、テレビで映画を見るのを楽しみにしていた。なので、放送までに宿題を終えた。
Since old TV sets didn't have a bilingual function, I only watched dubbed movies, but it was exciting for me to watch foreign movies.
昔のテレビは二か国語の機能がなかったから、吹き替えの映画だけ見たが、外国映画をみるのはわくわくした。
When the movies I wanted to watch and the TV program my parents wanted to watch aired on the same time, I had to get permission from them, but if our preference matched, we could enjoy movies together, which was one of the entertainments in the good old days.
私が見たい映画と昇進が見たい番組が同じ時間に放送されると、私は許可を得なくてはいけなかった。しかし、もし私たちの好みが合えば、映画を一緒に楽しむことができて、それは古き良き日の娯楽のひとつだった。
When it comes to sumo broadcasting, Japanese public broadcaster was allowed to air exclusively, but a Japanese streaming service was able to get the right to broadcast the sumo bouts live.
相撲の放送については、日本の公共放送局が独占で放送したが、ある日本のストリーミングサービスの会社が相撲の試合を生放送できる権利を獲得した。
If you become a member of the service, you can watch the bouts from different and new perspectives.
そのサービスのメンバーになれば、違った、そして新しい切り口で試合をみることができる。