《狼之探索》:探尋我們內心的野獸
Mar 15, 2025 19:34
32
2
1
Traditional Chinese (Taiwanese Mandarin)
在我們心靈的森林中,
狼群於夜間遊蕩。
它們野性十足、饑腸轆轆,
被古老的嗜血慾望驅使,尋找新的獵物。
它們的眼睛如同燃燒的餘燼,
牙齒猶如鋒利的象牙刀刃。
有時在夜晚,你可以聽到它們在月光下嚎叫。
儘管許多人試圖逃離內心的野獸,
懼怕慾望的荒野,逃避是不可能的:
試圖逃跑的人終將被自身噩夢的陰影吞噬。
更明智的狼崽擁抱自己的犬科本性,
銘記我們既是黑暗與光明的造物。
[b]摘要:[/b]一場關於我們內心之狼的對話、詩歌和圖像表達。
[b]關鍵詞:[/b] 狼精神、人獸二分法、動物精神、人類身份、狼
[h1]Wolf quest: Exploring the beast inside us[/h1]
In the forests of the heart wolves prowl at night:
feral, famished, and frenzied with an ancient bloodlust, seeking new prey to bite.
Their eyes are glowing embers and teeth seem like sharp ivory blades.
Sometimes at night you can hear them howling in the moonlight.
Though many try to flee from the beasts within them,
afraid of the wilderness of their desires, escape is impossible:
those who attempt to flee are swallowed by the shadows of their own nightmares.
Wiser wolf-cubs embrace their own canine nature,
remembering that we are creatures of both darkness and light.
[b]Summary:[/b] A conversation, poem, and graphic image about our inner wolves.
[b]Keywords:[/b] wolf spirits, human-animal dichotomy, animal spirits, human identity, wolves
English
NATIVE
Traditional Chinese (Taiwanese Mandarin)
A2
Japanese
B2
- Sun
- Mon
- Tue
- Wed
- Thu
- Fri
- Sat
N points
9,680
User rankings by N points (in the last 3 days)
3 / 61 Traditional Chinese (Taiwanese Mandarin)
10 / 498 Japanese
Votes
319
Thanks
232
ID:
8eedcfcc