《隱藏的維納斯》:發現每個女人內心的女神
Feb 02, 2025 11:11
30
2
1
Traditional Chinese (Taiwanese Mandarin)
[cb]我從出生起就崇拜您,並將永遠是您的僕人,直到這具軀體化為蟲食。
你是我所愛過的每個人的本質,是擁有千個名字的女神。
你的存在,賦予我生命更多意義,也讓我不斷成長。
沒有對美的奉獻,生活又算什麼呢?
沒有真理,美又算什麼?
你是詩人靈感的源泉,也是古人求索的真諦。
多說即是侵蝕語言,與意義告別。[/cb]
[b]禮彌:[/b] (揚眉)這位作者指的是誰?
[b]婷[/b]: 這重要嗎?
[b]安德列[/b]: 如果我們以正確的方式感知另一個,她就可以像女神一樣表現出來。
[b]敏:[/b] (嗤笑)真的需要神或女神嗎? 普通人不夠奇妙嗎? 難道沒有創造出足夠多的神祇了嗎?
[b]修改:[/b] 關於女性氣質及內在女神的思考。
[b]關鍵詞:[/b] 內在女神,女性神性,母性神靈,女性存在,女性創造者
[h3]A Hidden Venus: Discovering the goddess within every woman[/h3]
[cb]I have worshiped you since my birth [/cb]
[cb]and will remain your servant [/cb]
[cb]until this body becomes food for worms.
You are the essence of everyone I've loved [/cb]
[cb]and Goddess with a Thousand Names.
Remembering You, [/cb]
[cb]life becomes more meaningful [/cb]
[cb]as I gain more strength.
For what is life without devotion to beauty?
And what is beauty without truth?
You are the attraction all poets feel [/cb]
[cb]as well as the secrets ancients seek to reveal.
To say more is to erode words and bid farewell to meaning.
[/cb][b]Rea: [/b] (raising her eyebrows) Who's this author referring to?
[b]Ting: [/b] Does it matter?
[b]Andrei: [/b] Any woman can appear as a goddess if approached the right way.
Min: (snickering) Are gods or goddesses necessary? Isn't a normal human sufficiently marvelous? Haven't enough deities be invented?
SUMMARY: Some thoughts about the eternal feminine and the goddess in each woman.
KEYWORDS: inner goddesses, feminine divinities, maternal deities, female existence, feminal demiurges
English
NATIVE
Traditional Chinese (Taiwanese Mandarin)
A2
Japanese
B2
- Sun
- Mon
- Tue
- Wed
- Thu
- Fri
- Sat
N points
9,680
User rankings by N points (in the last 3 days)
3 / 61 Traditional Chinese (Taiwanese Mandarin)
10 / 498 Japanese
Votes
319
Thanks
232
ID:
8eedcfcc