英文和訳 (41)
Nov 20, 2025 05:47
16
0
0
Japanese
英文和訳 (41)
[b]The Three Souls[/b]
[cb]三つの魂[/cb]
[cr]三靈一體[/cr]
[b]"The soul is most often seen and worked with as plural and not singular."[/b]
[cb]一般的に、魂は単数形ではなく複数形として扱われることが多い。[/cb]
[cr]一般來說. 靈魂被視為複數而非單數。[/cr]
[b]"The three souls are going to be referred to in this book in their most generic terms, which are the Higher Self, the Lower Self, and the Middle Self."[/b]
[cb]本書では、三つの魂を最も一般的な用語、すなわち「高次の自己」、「低次の自己」、そして「中次の自己」と呼ぶことにする。[/cb]
[cr]在這本書中, 我們將以最通俗的術語來稱呼以下三個靈魂,即"高我"、"小我"和"中我"。[/cr]
https://www.cross-m.co.jp/column/marketing/mkc20241129
[b]"The Higher Self never dies and is the only part of ourselves that is truly immortal."[/b]
[cb]「高次の自己」(高次の精神や魂)は決して死ぬことなく、すなわち肉体的な死を超越し、真に不滅である唯一の存在である。[/cb]
[cr]"高我"永生不滅,是我們自身三個靈魂裡唯一全然不死的部分。[/cr]
[b]
"Being plugged into the Akashic Records as well as the Universal Mind of Collective Consciousness, it remembers all the experiences of the Middle Self and Lower Self incarnations."[/b]
[cb]「高次の自己」はアカシックレコード(英: akashic records)と「宇宙集合意識」の精神と繋がっており、そのため「中次の自己」と「低次の自己」のすべての転生を記憶することができます。[/cb]
[cr]"高我"和"阿卡西記錄"以及"宇宙集體意識"的心智相連,因此能夠記起中我和小我所有轉世投胎的經歷。[/cr]
[b]― from "Psychic Witch: A Metaphysical Guide to Meditation, Magick & Manifestation"[/b]
[cb]―『サイキック・ウィッチ ― 直感を磨く魔女の実践ガイド』より[/cb]
[cr]― 摘自《魔法顯化》[/cr]
https://www.amazon.com/Psychic-Witch-Metaphysical-Meditation-Manifestation/dp/0738760846
https://www.etsy.com/jp/listing/1726627161/saikikkuuitchi-ming-xing-mo-shu-xin
https://www.books.com.tw/products/0010884712?sloc=main
https://www.youtube.com/watch?v=YzwaqA_SbQk&list=RDYzwaqA_SbQk&start_radio=1
Traditional Chinese (Taiwanese Mandarin)
NATIVE
Japanese
BABY
English
BABY
- Sun
- Mon
- Tue
- Wed
- Thu
- Fri
- Sat
N points
29,535
User rankings by N points (in the last 3 days)
5 / 586 Japanese
6 / 832 English
Votes
273
Thanks
1,009
ID:
5c7dd951


