• Nyan-8 is still in beta.

    黄昏(たそがれ)

    Jul 04, 2025 10:00
    98 27 4 Japanese
    黄昏 あぁ、夕暮れは老夫婦の愛であり、 ただ一瞬の美しさ 暗闇になる前の最後の残光 その後は、何もない 最後のため息を 忘れないでしょうね それでも、 あなたが私の耳元で囁いた言葉を覚えている かつて、日没に私のために佇んでくれた人がいた 私が振り返る笑顔を見るだけのために [cb]The Sunset Aah ~ Sunset belongs to the love of old couples, A fleeting beauty. The last afterglow before the dark, Then, there's nothing! You won't forget our last sigh, Will you? However, I shall remember your whispers in my ears, I shall remember Someone has been waiting for me at the sunset, Just for catching a glimpse of my nostalgic smile.[/cb] [cb] [/cb] https://www.youtube.com/watch?v=Sprpzd1BCHw&list=RDSprpzd1BCHw&start_radio=1 Close to You [Lyrics] Why do birds suddenly appear, Every time you are near? Just like me, they long to be Close to you. Why do stars fall down from the sky Every time you walk by? Just like me, they long to be Close to you. On the day that you were born the angels got together And decided to create a dream come true. So they sprinkled moon dust in your hair of gold And starlight in your eyes of blue. That is why all the boys in town Follow you all around. Just like me, they long to be Close to you.

    [cb][b]落日[/b][/cb] [cb]啊~ 黃昏是老夫老妻的愛戀,[/cb] [cb]只一瞬間的美麗[/cb][cb] [/cb] [cb]黑暗前最後的霞光,[/cb] [cb]然後 沒有然後[/cb] [cb]你會記得吧 ![/cb] [cb]最後的感嘆[/cb][cb] [/cb] [cb]然而 我會記得你在我耳邊的私語,[/cb] [cb]我會想起,[/cb] [cb]曾有一個人為我守在落日前,[/cb] [cb]只為等我回眸的一笑[/cb]

    Lv 23
    Last login:
    within 1 hours
    Traditional Chinese (Taiwanese Mandarin)
    NATIVE
    Japanese
    BABY
    English
    BABY

    415


    Entries Written

    874


    Corrections made

    735


    Corrections received

    • Sun
    • Mon
    • Tue
    • Wed
    • Thu
    • Fri
    • Sat
      N points
      23,005
      User rankings by N points (in the last 3 days)
      6 / 531 Japanese
      5 / 767 English
      Votes
      243
      Thanks
      818
      ID:
      5c7dd951