• Nyan-8 is still in beta.

    包丁で指を切ってしまった

    Jun 16, 2024 15:03
    35 12 3 Japanese
    最近暑かったから、水を入れた冷水ポットに、干し梅、レモンスライスやグリーンティーバッグを入れて、冷蔵庫に置いています。 何回め繰り返して、味が薄くなったら、新しいのを入れます。 一昨日レモンを切る時、包丁が滑って左人差し指を誤って切ってしまいました。 ネイルにも傷がありました。 すぐにキッチンペーパーで傷口をおさえて、止血したら、白薬水で傷口を洗って、ガーゼで覆ったり、包帯をしました。 最後指の“梱包”状態を見て、なんかやり過ぎと気がしたから、あまり血が出ない時絆創膏に変わりました。 ただ、傷の処置するとき、二つのことを考えていました。 1. この前いつも包丁の切れ味が悪いから、新しいのを買いたいです。 あの時買い替えなくて良かったですね。もし新しい包丁で使ったら、今日はこんな傷だけではなかったでしょう... それとも 2. 包丁の切れ味が鈍いから、いつも誤った使い方で力を入れすぎと思います。 もし切れ味が良いなら、刃が滑らずにスムーズにレモンを切れて、怪我はしなかったかもしれないですね どっちかなぁ。 今日傷口もうだいぶ良くなってきて、よかったです。

    [b]因為最近很熱,所以泡了一壺檸檬梅子綠茶在冰箱。[/b] 味道變薄時就換新的。 前天切檸檬的時候刀子滑掉了,就切在手指食指上,指甲還吃了一角刀痕。 馬上先用廚房紙巾止血,再用白藥水洗傷口,包了紗布,捆了一點繃帶。 看到我包的手指覺得好像包過頭了,不太出血後換了OK蹦。 只是當時一邊包紮時一邊想,我到底該慶幸 1. 前一陣子還嫌棄菜刀鈍鈍的,想換新的刀,阿不就還好沒換,不然今天就不是這一痕而已... 還是 2. 就因為刀子鈍所以一直是錯誤習慣很用力在用刀,如果刀子利,刀子應該不會滑掉可以順順的切檸檬片,搞不好就不會受傷... 哪一個比較接近呢? 今天傷口好很多了,真好。

    This entry provides the following guidelines for corrections.
    Correction Level:
    🐾 Make It Sound Natural
    Please correct like this:
    🐾 Formal
    Gender of narration:
    🐾 Female
    Lv 1
    Last login:
    more than 3 days
    Traditional Chinese (Taiwanese Mandarin)
    NATIVE
    Japanese
    B1

    33


    Entries Written

    4


    Corrections made

    59


    Corrections received

    • Sun
    • Mon
    • Tue
    • Wed
    • Thu
    • Fri
    • Sat
      N points
      155
      User rankings by N points (in the last 3 days)
      119 / 567 Japanese
      Votes
      11
      Thanks
      3
      ID:
      4dc8dd93