からかう
May 15, 2025 21:27
33
5
3
Japanese
先日の飲み会で客先のボースはまた今対応しているプロジェクトマネージャのことを話しました。会社の上司と同僚がいるなのに、またからかわれました。
「S君と最近はどうですか?こんなに長い時間は会えないことで会いたいですか?会えないことは我慢していますか?まだ我慢できますか?もし、会いたいなら今度連れてきます。」
いきなりこんな恥ずかしいことを言われたら何となく誤魔化したけど、またこんな言葉が出ます。
「来月は仕事のイベントがあるから、来てませんか?彼もそのイベントに出ます。」
こういう場合は私には行かないことがわかったから、話をズレたら、また以下のような話が出ます。
「彼のような人は確かに少ないけど、暖かいことを感じた?仕事では厳しくて怖い人ですけど、生活では結構リラックスした人です。独身です。」
彼のことが好きだけど、簡単に言えないですから。他の人と違って、時にはすごく優しい言葉で話して人の心までに温もりが沁み力を持つ人です。多くの場合は殴りたい気分です。今の自分にとっては静かに見守って何か役に立ちたいと思います。
久しぶりに悩んでいます、恋か?
前几天和客户的饭局上又被客户的老板问起和现在对接经理的事。公司老板和同事明明都在却被一顿尬聊。
“你和S君最近怎么样了?这么久不见了,你不想他吗?见不到一直在隐忍吗?受得了吗?如果受不了跟我说,我下次带他过来。”
我打马虎眼总算蒙混过关,没想到他还继续追问。
“下个月我们搞活动你要不要来,他也来。”
这种好事从来都和我没关系糊弄过去后又有下面的对话。
“他这种男人很少见,你感受到了他的温暖了吗?工作中很严厉很可怕,生活中又很放松爱好广泛天马行空。他单身。”
虽然喜欢他但是很难说现在的感觉。他和其他人不一样,有时候说的话让人感觉特别温暖仿佛拥有能沁入人心的能力。大多时候只想揍他一顿离他十万八千里远。现在的自己只想静静的守候尽微薄之力在工作中成为他的助手。
很久没有如此困惑了,莫非是爱情?
Simplified Chinese
NATIVE
Japanese
C1
English
A2
- Sun
- Mon
- Tue
- Wed
- Thu
- Fri
- Sat
N points
1,330
User rankings by N points (in the last 3 days)
47 / 543 Japanese
59 / 782 English
Votes
23
Thanks
85
ID:
b1b00905