• Nyan-8 is still in beta.

    加湿器の修理

    Oct 27, 2024 16:11
    27 2 1 Japanese
    注文した加湿器のパーツであるモーターが来たので装着してみようとしました。 いったん、端子の姿が少し合わないのは、連結部位の姿は同じだったので、カッターで少し削って解決しました。 装着して、加湿器を試しに起動したら、加湿器の上じゃなく、下で水蒸気が出てきて、びっくりして消しました。 再び分解後、確認したら、ファンの空気放出方向は同じでしたが、電線の極性が本来製品と違うことを確認しました。 絶縁テープが何で家になかったが, 風邪を引いた状態で大変だので悩んだが 今週の平日は忙しいので時間の余裕がないのを考慮して、痛い体を引きてテープを買って来て電線を切って、交差連結しました。 DC2極ので、そのくらい措置で十分に解決が可能だと思いましたし、そうなりました。 「これで安心だ、これで安心して休むのができるはず」だと考えながら、そのように疲れた体を引きて目を閉じました。

    주문했던 가습기 부품인 모터가 와서 장착을 해 보려 했습니다. 일단 단자의 모양이 약간 안 맞는 건, 연결부위의 규격은 같았기 때문에 약간 칼로 깎아서 해결했습니다. 장착 후 가습기를 시험 가동 해봤더니, 가습기의 위가 아닌 아래로 수증기가 나와서 깜짝 놀라 껐습니다. 다시 분해후 확인해 보니, 팬의 공기 방출 방향은 똑같았으나, 전선의 극성이 원래 제품과 다른 것을 확인했습니다. 절연 테이프가 하필 집에 없었지만, 감기에 걸린 상태라 힘들기 때문에 고민했지만 이번주 평일은 바쁘기 때문에 시간 여유가 없는 것을 고려해 아픈 몸을 이끌고 테이프를 사와서 전선을 자른 후 교차 연결했습니다. DC 2극이니 저 정도 조치로 충분히 해결될 거라 생각했고, 그렇게 되었습니다. "이걸로 안심이야, 이제 안심하고 쉴 수 있겠어"라고 생각하며 그렇게 피곤한 몸을 이끌고 눈을 감았습니다.

    This entry provides the following guidelines for corrections.
    Correction Level:
    🐾 Make It Sound Natural
    Please correct like this:
    🐾 Casual
    Gender of narration:
    🐾 Other
    Lv 7
    Last login:
    more than 3 days
    Korean
    NATIVE
    English
    BABY
    Japanese
    BABY

    48


    Entries Written

    219


    Corrections made

    94


    Corrections received

    • Sun
    • Mon
    • Tue
    • Wed
    • Thu
    • Fri
    • Sat
      N points
      6,720
      User rankings by N points (in the last 3 days)
      23 / 839 English
      17 / 590 Japanese
      Votes
      14
      Thanks
      188
      ID:
      8c260232