他の組織のメール
Jun 04, 2025 17:17
55
4
2
Japanese
(このメールがフィクションです)
ご追加のお議論: ニトリとポケモンの合作と商品。
株式会社 ポケモン
営業部 部長
森田優美子様
いつもお世話になっております。ニトリ株式会社の中山太郎です。
お次の会議の詳細をお伝えいたいます。この会議の目的は、ご追加の議論しておりますで、コラボレーションと可能なアイデアをご提案させていただきます。私達の商品がご追加に発展させていただきます。詳細に以下をいたします。
場所: ポケモンオフィスの会議室
日付: 7月14日 (水)
時間: 午後3時から午後5時まで
一点お知らせして、午後2時45分頃、私達はポケモンのオフィスを早めに来いたします。
ご確認いただき、ご質問とご不明な点がございましたら、早くご連絡いたします。
何卒よろしくお願い申し上げます。
株式会社 ニトリ
事業部
中山太郎
03-xxxx-xxxx
[email protected]
(This mail is a fiction)
Future discussion of Nitori and Pokémon collaboration and products.
Pokémon company
Sales department Manager
Morida Yasamiko
Thank tou for always talking to us. I’m Nakayama Taro from nitori company
I would like to inform you the details for our next conference for further discussion of the collaboration between us. We can also talk about the possible ideas that we can suggest to further develop our collaboration products. The meeting details are as follows:
Location: Pokémon office conference room
Date: 14 July 2025 (Mon)
Time: 1500~1700h
Please do note that we would enter your office earlier at an estimated time of 1445h
If have any questions, inquiries or confirmation, please do contact us as soon as possible. We appreciate your attention.
Nitori
Business dept
Nakayama taro
This entry provides the following guidelines for corrections.
Correction Level:
🐾 Make It Sound Natural
Please correct like this:
🐾 Formal
English
NATIVE
Japanese
A2
- Sun
- Mon
- Tue
- Wed
- Thu
- Fri
- Sat
N points
335
User rankings by N points (in the last 3 days)
97 / 590 Japanese
Votes
16
Thanks
13
ID:
71fb8be7

