Is Japanese really so difficult? Part 138
Mar 15, 2025 16:02
31
7
2
English
I came across an interesting Japanese phrase on the Wikipedia about one of Japanese baseball players.
The following phase is a part of the sentence.
一番の恩師の体のためには食べることも能力の一つという教えに感謝して...
(恩師 means "A manger" here)
When I read the phrase at first, I thought that this meant "For the manager, eating is one of your abilities...", but this phrase meant "The manager told me that eating is one of the abilities for my body/health..."
・一番の恩師の「体のためには...」
I would use parentheses like this.