• Nyan-8 is still in beta.

    Is Japanese really so difficult? Part 138

    Mar 15, 2025 16:02
    31 7 2 English
    I came across an interesting Japanese phrase on the Wikipedia about one of Japanese baseball players. The following phase is a part of the sentence. 一番の恩師の体のためには食べることも能力の一つという教えに感謝して... (恩師 means "A manger" here) When I read the phrase at first, I thought that this meant "For the manager, eating is one of your abilities...", but this phrase meant "The manager told me that eating is one of the abilities for my body/health..." ・一番の恩師の「体のためには...」 I would use parentheses like this.

    Lv 9
    Last login:
    within 5 hours
    Japanese
    NATIVE
    English
    A2

    395


    Entries Written

    321


    Corrections made

    153


    Corrections received

    • Sun
    • Mon
    • Tue
    • Wed
    • Thu
    • Fri
    • Sat
      N points
      8,145
      User rankings by N points (in the last 3 days)
      10 / 715 English
      Votes
      428
      Thanks
      272
      ID:
      4e6583e6