• Nyan-8 is still in beta.

    The Second Time "初詣" Sounds Strange

    Jan 02, 2025 11:01
    18 2 2 English
    Happy new year! I just arrived home from "初詣 (Hatsumoude)." It means "To go to a temple or a shrine and pray for the first time between January 1st and January 7th (Kansai area) or 15th (kanto area)." If you go to a shrine/temple in February, March..., we might say that "初詣." By the way, 初詣 is made up of two kanji characters. The first kanji is "初 (hatsu/sho)." It means "the first time." The second kanji is "詣 (mou/kei)." It means "To go to a shrine/temple  and pray." So, the sentence "初詣に二回行きました" sounds strange. Actually, I went to the closest shrine for "初詣" yesterday, but I forgot to give back a amulet and I want to buy new one, so I went there and prayed again. It is said that you should give back an amulet to the same shrine/temple in about one year, but you can have it for a long time. I have the amulet which I gave back this time over 20 years. Do you have a culture like this?

    Lv 9
    Last login:
    within 4 hours
    Japanese
    NATIVE
    English
    A2

    395


    Entries Written

    321


    Corrections made

    153


    Corrections received

    • Sun
    • Mon
    • Tue
    • Wed
    • Thu
    • Fri
    • Sat
      N points
      8,145
      User rankings by N points (in the last 3 days)
      10 / 715 English
      Votes
      428
      Thanks
      272
      ID:
      4e6583e6