追风筝的人 The Kite Runner
Feb 23, 2025 17:33
90
14
6
Simplified Chinese
几天前,我见了以前教我的汉语老师,跟她一起喝茶。到前年春天我每周星期五晚上去在名古屋的一所汉语学校从她一对一学习了汉语。我已经辞了那所学校的汉语课,不过仍然有时跟老师见面、聊天。这次老师给我一本中文小说,标题是《追风筝的人*》。这本小说原来是一位出生于阿富汗的塔吉克族的人作家在美国用英语写的。
以我的汉语水平,读这本小说还是有一点不容易行为。我猜老师给我这本小说的理由一定是为了我的汉语能力提高,所以我应该反应她的期待,要看完这本小说。不过我到底怎么办?幸亏的是,我知道之年前这本小说已被拍成了电影。所以我在互联网查一下,就发现了YouTube可以租借这部电影。支付钱就可以观看四十八个小时。当然我马上租借了。
看完电影后明白了这是非常严重的故事比看前想象。这是关于深厚友谊的故事,也是关于父亲与孩子之间的深爱的故事。同时,这也是关于民族、宗教和政治问题的故事,也是关于被战争玩弄的很多人生的故事。我再一次感到了我是很幸福的,因为我现在在平和环境和时代。
我终于明白了小说的内容,打算慢慢地读完这本小说。
*这部小说的日语标题是『君のためなら千回でも(为你我愿意做一千次)』
以我的汉语水平,读这本小说还是有一点不容易行为。我猜老师给我这本小说的理由一定是为了我的汉语能力提高,所以我应该反应她的期待,要看完这本小说。不过我到底怎么办?幸亏的是,我知道之年前这本小说已被拍成了电影。所以我在互联网查一下,就发现了YouTube可以租借这部电影。支付钱就可以观看四十八个小时。当然我马上租借了。
看完电影后明白了这是非常严重的故事比看前想象。这是关于深厚友谊的故事,也是关于父亲与孩子之间的深爱的故事。同时,这也是关于民族、宗教和政治问题的故事,也是关于被战争玩弄的很多人生的故事。我再一次感到了我是很幸福的,因为我现在在平和环境和时代。
我终于明白了小说的内容,打算慢慢地读完这本小说。
*这部小说的日语标题是『君のためなら千回でも(为你我愿意做一千次)』
凧を追う人 The Kite Runner
数日前に、以前私に中国語を教えてくれていた先生と会い、一緒にお茶をしました。おととしの春まで、私は毎週金曜の夜に名古屋にある中国語学校へ通い、彼女から一対一で中国を学んでいました。私は既にその学校の中国語の授業を辞めてしまいましたが、今でもときどき、先生と会って話をします。今回、先生は私に一冊の中国語の小説をくれました。表題は『凧を追う人*』です。この小説はもともと、アフガニスタンで生まれたタジク人作家によって、アメリカにて英語で書かれたものです。
私の中国語の能力では、この小説を読むことは少し難しいです。先生が私にこの本をくれた理由はきっと、私の中国語能力の上達を願ってだと思うので、私は先生の期待に応えて、この本を読み終えるべきでしょう。でも一体どうすればいいのでしょうか?幸いにも、私はこの小説が数年前に映画化されたことを知っていました。なのでインターネットで調べたところ、YouTubeでこの映画を借りられることが分かりました。お金を支払えば48時間視聴することができます。当然、私はすぐに借りました。
映画を観た後に、この映画は映画を見る前に想像していたよりも遥かに深刻な話であることを知りました。これは強い友情の物語であり、また父と子の深い愛の物語でもあります。同時に民族・宗教・政治問題の話であり、また戦争に翻弄されるたくさんの人生の話でもあります。私は改めて、自分が平和な環境と時代に暮らしていることはとても幸せだと感じました。
小説の内容が理解できたので、少しずつこの小説を読んでいきたいと思います。
*この小説の日本語の表題(タイトル)は『君のためなら千回でも』
数日前に、以前私に中国語を教えてくれていた先生と会い、一緒にお茶をしました。おととしの春まで、私は毎週金曜の夜に名古屋にある中国語学校へ通い、彼女から一対一で中国を学んでいました。私は既にその学校の中国語の授業を辞めてしまいましたが、今でもときどき、先生と会って話をします。今回、先生は私に一冊の中国語の小説をくれました。表題は『凧を追う人*』です。この小説はもともと、アフガニスタンで生まれたタジク人作家によって、アメリカにて英語で書かれたものです。
私の中国語の能力では、この小説を読むことは少し難しいです。先生が私にこの本をくれた理由はきっと、私の中国語能力の上達を願ってだと思うので、私は先生の期待に応えて、この本を読み終えるべきでしょう。でも一体どうすればいいのでしょうか?幸いにも、私はこの小説が数年前に映画化されたことを知っていました。なのでインターネットで調べたところ、YouTubeでこの映画を借りられることが分かりました。お金を支払えば48時間視聴することができます。当然、私はすぐに借りました。
映画を観た後に、この映画は映画を見る前に想像していたよりも遥かに深刻な話であることを知りました。これは強い友情の物語であり、また父と子の深い愛の物語でもあります。同時に民族・宗教・政治問題の話であり、また戦争に翻弄されるたくさんの人生の話でもあります。私は改めて、自分が平和な環境と時代に暮らしていることはとても幸せだと感じました。
小説の内容が理解できたので、少しずつこの小説を読んでいきたいと思います。
*この小説の日本語の表題(タイトル)は『君のためなら千回でも』
6 people like this entry
Japanese
NATIVE
Simplified Chinese
B1
Traditional Chinese (Taiwanese Mandarin)
B1
Korean
BABY
+ 1 languages
April 2025
- Sun
- Mon
- Tue
- Wed
- Thu
- Fri
- Sat
- 30
- 31
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 1
- 2
- 3
N points
13,675
User rankings by N points (in the last 3 days)
5 / 118 Simplified Chinese
2 / 62 Traditional Chinese (Taiwanese Mandarin)
2 / 102 Korean
Votes
368
Thanks
391
ID:
2e4ac501